DAMPAK KELAS KATA BAHASA ARAB TERHADAP HASIL MESIN PENERJEMAH BERBASIS STATISTIK
Abstract
Tulisan ini meneliti dampak kata yang dapat memiliki beberapa kelas kata terhadap hasil mesin penerjemah berbasis statistik dalam menerjemahkan dokumen berbahasa Arab ke dalam bahasa Indonesia. Penelitian ini mengungkap bahwa kalimat yang memiliki kata yang memiliki beberapa makna diterjemahkan tidak sesuai dengan kelas katanya. Penelitian ini akhirnya mengusulkan solusi untuk mengurangi kesalahan pemilihan makna tersebut. Hasilnya adalah tingkat efektifitas sebesar 20% atau sebanyak 5 dari 25 kalimat yang mengandung kata yang dapat memiliki beberapa kelas kata bisa diterjemahkan dengan baik menggunakan mesin penerjemah berbasis statistik yang telah mengimplementasi solusi yang diusulkan dalam penelitian ini.
Kata kunci : mesin translasi berbasis statistik bahasa Arab, kelas kata, Moses, PoS tag
Full Text:
655-660DOI: https://doi.org/10.18495/jsi.v6i1.773
Refbacks
- There are currently no refbacks.
SSN ONLINE : 2355-4614
Recommended Tools
Indexing Sites