International Students’ English Language Learning Experiences: Academic Literacy in Graduate School

Sary Silvhiany

Abstract


Abstract: This case study explores the English language experiences and academic cultural adjustment of international doctoral students in the USA. Participants included three doctoral students from three different countries who are at different stages of their study. Using literacy memoir, interview, and email reponses as data collection methods, the study was aimed to un- derstand the factors affecting the students’ academic cultural adjustment. Thematic analysis re- veals that the students’ academic adjustment was influenced by their prior English language ex- periences which provided limited opportunities to develop language skills through meaningful communicative interactions. The different classroom culture and expectations had also affected the students’ academic literacy performance in their academic programs. Implications of the study highlights the need for university as the host institution of these international students to be more sensitive to different cultural capitals and the need for the sending countries to reform their curriculums to accommodate active English communication in the academic contexts.

Keywords: cultural adjustment, academic literacy, international students

Abstrak: Studi kasus ini mengeksplorasi pengalaman belajar bahasa Inggris dan penyesuaian budaya mahasiswa doktoral internasional di Amerika Serikat. Partisipan penelitian ini terdiri dari tiga mahasiswa doktoral yang berasal dari tiga negara dan yang berada pada tahap studi doktoral yang bervariasi. Menggunakan literacy memoir, interview, dan respon melalui surel sebagai metode pengambilan data, studi ini bertujuan untuk memahami faktor – faktor yang mempengaruhi penyesuaian budaya mahasiswa internasional. Analisis tematik menunjukkan bahwa penyesuain budaya mahasiswa internasioanl dipengaruhi oleh pengalaman belajar ba- hasa Inggris di negara mereka yang kurang memberikan kesempatan dalam membangun ket- erampilan melalui interaksi komunikatif yang bermakna. Implikasi penelitian ini menggaris bawahi pentingnya universitas penerima mahasiswa internasional untuk lebih sensitif terhadap perbedaan cultural capital yang dibawa oleh mahasiswa internasional dan perlunya negara pen- girim untuk mereformasi kurikulum mereka agar dapat mengakomodasi pembelajaran bahasa Inggris yang komunikatif dalam konteks akademik.

Kata-kata Kunci: penyesuaian budaya, literasi akademik, siswa internasional

 

 


Full Text:

PDF

References


Andrade, M.S. (2006). International students in English-speaking universities: Adjust- ment factors. Journal of Research in In- ternational Education, 5(2), 131-154.

Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using the- matic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3, 77–101.

Bourdieu, P. (1989). Social space and sym- bolic power. Sociological Theory, 7(1), 14-25

Casanave, C. P. (2002). Writing games: Mul- ticultural case studies of academic litera- cies in higher education. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates

Chapdelaine, R. F. & Alexitch, L.R. (2004). Social skills difficulty: Model of culture shock for international graduate students. Journal of College Students Development, 45(2), 167- 184.

Gibson, W. (2010). Qualitative research as a method of inquiry in education. In D. Hartas (Ed.), Educational research and inquiry: Qualitative and quantitative ap- proaches. London, UK: Continuum.

Gillham, B. (2000). Case study research methods [electronic resource]. London, UK: Continuum.

Hellsten, M., & Prescott, A. (2004). Learn- ing at university: The International stu- dent experience. International Education Journal, 5(3), 344-351.

Hu, G. (2002). Potential cultural resistance to pedagogical imports: The case of com- municative language teaching in China. Language Culture and Curriculum, 15(2), 93-105.

Hyun, J., Quinn, B., Madon, T., & Lustig, S. (2007). Mental health need, awareness,and use of counseling services among in- ternational graduate students. Journal of American College Health, 56(2), 109 –118.

Institute of International Education. (2013). Open doors: Report on international ed- ucation exchange. Washington, DC: Na- tional Press Club. Retrieved from http:// www.iie.org/en/Research-and-Publica- tions/Open-Doors

Li, D. (1998). “It’s always more difficult than you plan”: Teachers’ perceived diffi- culties in introducing the communicative approach in South Korea. TESOL Quar- terly, 32(4), 677-703.

Matsura, H., Chiba, R., & Hilderbrandt, P. (2001). Beliefs about learning and teach- ing communicative English in Japan. JALT Journal, 23(1), 69-89.

Myles, J., & Cheng, L. (2003). The social and cultural life of non-native English speaking international graduate students at a Canadian university. Journal of Eng- lish for Academic Purposes, 2(3), 247 – 263.

Robertson, M., Line, M., Jones, S., & Thom- as, S. (2000). International students, learning environments, and perceptions: A case study using Delphi technique. High- er Education Research and Development, 19(1), 89-102.

Rodriquez, Terri L & Cho, H. (2010). Elic- iting critical literacy narratives of bi/mul- tilingual teacher candidate across U.S.: Teacher education contexts. Teacher and Teacher Education, 27, 496-504.

Sawir, E. (2005). Language difficulties of international students in Australia: The effects of prior learning experience. In- ternational Education Journal, 6(5), 567-580.

Sheridan, V. (2011). A holistic approach to international students, institutional hab- itus, and academic literacies in an Irish third level institutions, 62, 129-140.

Wong, J.K. (2004). Are the learning styles of Asian internationals culturally or con- textually based? International Education Journal, 4(4), 154-166.

Yeh, C.J., & Inose, M. (2003). International students’ reported English fluency, social support satisfaction, and social connected- ness as predictors of acculturative stress. Counseling Psychology Quarterly, 16(1), 15-28.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.

https://siapadia.riau.go.id/plugins/pulsa-limaribu/bajak scatterhttps://pmb.uts.ac.id/cbt/public/hitam/https://ftk.parahikma.ac.id/robopragma/https://learning.poltekkesjogja.ac.id/lib/pulsaceban/https://fsi.unjani.ac.id/course/scatter/kakekslotakun pro jepangkkn777https://jitel.polban.ac.id/plugins/maria/https://elijo.umpwr.ac.id/course/classes/superhoki/https://rsp.unri.ac.id/stats/demoterus/https://ijeeemi.poltekkesdepkes-sby.ac.id/styles/menangya/https://elijo.umpwr.ac.id/course/classes/idnslot/https://pmt.unwir.ac.id/dist/demoslot/https://jippm.uho.ac.id/public/site/scatterr/https://digilib.unila.ac.id/style/auto/kkn777casino onlineturbox500

https://maxplay99.cohttps://dewata138.co/https://kepri168.orghttps://ibcslot.co/https://boss69.nethttps://nugget18.comhttps://bos77slot.cohttps://queen4dwin.comhttps://asiasuperbetgacor.comhttps://indobet8slot.comhttps://mghslotgacor.comhttps://cery88gacor.comhttps://hokigaming777slot.com
slot gacor slot maxwin slot thailand slot demo togel online bandar togel dagangtoto slot gacor slot gacor slot online slot gacor scatter hitam mulia77 mulia77 slot gacor slot gacor slot gacor slot gacor slot gacor https://jdih1.sambas.go.id/assets/ https://jdih1.sambas.go.id/assets/?site=uang4d dagangtoto slot gacor mulia77 slot gacor scatter hitam slot gacor mulia77 slot pragmatic slot gacor mulia77 mulia77 dagangtoto rtp slot slot gacor slot777 slot gacor maxwin slot88 slot777 slot nexus rtp slot slot gacor mulia77 slot maxwin slot gacor maxwin slot gacor slot terpercaya slot gacor maxwin slot pragmatic slot gacor pragmatic play slot gacor mulia77 link slot gacor skl77 slot gacor maxwin77 slot gacor slot thailand slot gacor slot thailand slot terpercaya slot nexus slot88 link slot gacor slot gacor maxwin slot gacor terpercaya slot online slot gacor link slot gacor slot online terpercaya mulia77 slot gacor mantap21 mulia77 https://jdih.wantannas.go.id/amp/ slot gacor muliajp slot gacor